There are several different attitudes when comes to Castilian dialect in Spain. It is said that Castilian dialect is the most purest kind of Spanish accent. It is also said that a person who speaks this Castilian, speaks it in the most “proper”, “best”, “purest” or “original form”. Another attitude towards this language accent is that it is the easiest kind to understand. This is simply because every letter and sound is carefully pronounced.
People who speak with a Castilian accent have their own way of saying things. Their use of words are way different than American Spanish. For example, a Carro is a shopping cart rather than a car. Another example will be a trunk of a car is a maletero rather than a baul or cajuela. Castilian Spanish also has its own slang and sayings. According to the Language trainer article when someone who speaks Castilian Spanish tells you not to “dar la lata”, which in English means “give the can”, what they really mean is to not bother or irritate.
People who don’t speak Castilian Spanish might not take the accent serious and clown other individuals who do speak it. Then, there might be others like me who would find it an interesting topic to look into. This might be because they are open minded to learning about other culture and languages. Also because they might want to know what other sayings and phrases they use in their life mean in a different country.
Questions:
Growing up I was always around my grandparents. My grandmother didn’t speak English at all and my grandfather spoke English but he chose to speak mainly Spanish. He only spoke English when necessary. But his preference was Spanish. Although he knew English he still spoke to me in Spanish at all times. I been speaking both languages since a young girl. I believe I acquired speaking Spanish from being around my grandparents. My Spanish is very fluent I can speak it very well only problem I have is writing it sometimes.
when I’m at home I still speak both languages. I live with my grandmother who still doesn’t know English. At times I’ll talk to her in “Spanglish”. What I mean by that is their will be times I’ll talk to her in Spanish and I’ll throw some English words in our conversation. I do the same thing when speaking English as well. For example when eating something and I want to know if its spicy I would say “does this pica”? Then people around me who doesn’t know Spanish would look at me as if I’m crazy. Then I’ll realize what I have said and I will restate what I said.
i feel like knowing both languages English and Spanish is something really good but tricky as well. It’s a good thing because when being bilingual their are more opportunities for individuals. The reason why I feel like it is also tricky is because when you been somewhere speaking one Language for a long time then having to step out and transition into speaking another one can be some what hard.
Questions:
1.what do you think I need to improve on or add on
2. Did I stay on topic?
]]>