Warning: Undefined variable $args in /home/cunyhuma/archive.cunyhumanitiesalliance.org/wp-content/themes/agama/framework/admin/kirki/packages/kirki-framework/compatibility/src/Kirki.php on line 175

Warning: Undefined variable $args in /home/cunyhuma/archive.cunyhumanitiesalliance.org/wp-content/themes/agama/framework/admin/kirki/packages/kirki-framework/compatibility/src/Kirki.php on line 175

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/cunyhuma/archive.cunyhumanitiesalliance.org/wp-content/themes/agama/framework/admin/kirki/packages/kirki-framework/compatibility/src/Kirki.php:175) in /home/cunyhuma/archive.cunyhumanitiesalliance.org/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
abigail – Introduction to Language / Problematizing Language https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18 LaGuardia Community College, CUNY Thu, 29 Nov 2018 22:13:55 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.2 https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/wp-content/uploads/sites/34/2018/09/cropped-P1070710-32x32.jpg abigail – Introduction to Language / Problematizing Language https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18 32 32 (Abigail) Reflective Essay3 https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/2018/11/29/reflective-essay3/ https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/2018/11/29/reflective-essay3/#comments Thu, 29 Nov 2018 21:59:16 +0000 http://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/?p=656
Read More]]>
There are many Spanish dialects. Out of the many options I have to choose from, I am going to speak about Castilian dialect in Spain. Castilian Spanish dialect originally came from the north central part of Spain. Castilian Spanish refers to a standard kind of Spanish. I chose to write about this Spanish dialect in Spain because I believe it would be an easier language for me to learn since I already speak American Spanish. Although people might wonder why would i want to learn about this dialect if i already know Spanish the answer is because i would like to know how this language is perceived in another country and the type of accents they have.

There are several different attitudes when comes to Castilian dialect in Spain. It is said that Castilian dialect is the most purest kind of Spanish accent. It is also said that a person who speaks this Castilian, speaks it in the most “proper”, “best”, “purest” or “original form”. Another attitude towards this language accent is that it is the easiest kind to understand. This is simply because every letter and sound is carefully pronounced.

People who speak with a Castilian accent have their own way of saying things. Their use of words are way different than American Spanish. For example, a Carro is a shopping cart rather than a car. Another example will be a trunk of a car is a maletero rather than a baul or cajuela. Castilian Spanish also has its own slang and sayings. According to the Language trainer article when someone who speaks Castilian Spanish tells you not to “dar la lata”, which in English means “give the can”, what they really mean is to not bother or irritate.

People who don’t speak Castilian Spanish might not take the accent serious and clown other individuals who do speak it. Then, there might be others like me who would find it an interesting topic to look into. This might be because they are open minded to learning about other culture and languages. Also because they might want to know what other sayings and phrases they use in their life mean in a different country.

 

Questions:

  1. what other points should i include in my essay?
  2. did i have to cite my work cited references on my draft or on my final copy?
]]>
https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/2018/11/29/reflective-essay3/feed/ 2
(Abigail) Reflective essay #1 https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/2018/10/02/abigail-reflective-essay-1/ https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/2018/10/02/abigail-reflective-essay-1/#comments Tue, 02 Oct 2018 15:22:03 +0000 http://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/?p=261
Read More]]>
I consider myself a Puerto Rican American if that makes sense. I was born in Manhattan, New York but both of my parents are Puerto Rican descent. I was raised in a household were two languages was spoken. Those languages were English and Spanish.

Growing up I was always around my grandparents. My grandmother didn’t speak English at all and my grandfather spoke English but he chose to speak mainly Spanish. He only spoke English when necessary. But his preference was Spanish. Although he knew English he still spoke to me in Spanish at all times. I been speaking both languages since a young girl. I believe I acquired speaking Spanish from being around my grandparents. My Spanish is very fluent I can speak it very well only problem I have is writing it sometimes.

when I’m at home I still speak both languages. I live with my grandmother who still doesn’t know English. At times I’ll talk to her in “Spanglish”. What I mean by that is their will be times I’ll talk to her in Spanish and I’ll throw some English words in our conversation. I do the same thing when speaking English as well. For example when eating something and I want to know if its spicy I would say “does this pica”? Then people around me who doesn’t know Spanish would look at me as if I’m crazy. Then I’ll realize what I have said and I will restate what I said.

i feel like knowing both languages English and Spanish is something really good but tricky as well. It’s a good thing because when being bilingual their are more opportunities for individuals. The reason why I feel like it is also tricky is because when you been somewhere speaking one Language for a long time then having to step out and transition into speaking another one can be some what hard.

Questions:

1.what do you think I need to improve on or add on

2. Did I stay on topic?

 

]]>
https://archive.cunyhumanitiesalliance.org/ell101fall18/2018/10/02/abigail-reflective-essay-1/feed/ 2